reklama

Nejste Angličan? Nemluvte na své děti anglicky!

Je to lákavé: Vy budete na potomka mluvit anglicky, druhý rodič česky. A vyroste vám doma přirozeně dvojjazyčné dítě. Jenže tak jednoduché to nebude.

Foto: Thinkstock

Je to lákavé, zejména pokud se domluvíte nějakým cizím jazykem: Vy budete na potomka mluvit jím, druhý rodič mateřštinou. A vyroste vám doma přirozeně dvojjazyčné dítě s velkou výhodou do života.

Jenže tak jednoduché to nebude. Zásadní podmínkou bilingvní výchovy je totiž je vynikající znalost druhého jazyka.

Výhody rodiče - cizince

Mít jednoho rodiče cizince představuje obrovskou výhodu, zejména pochází-li z anglicky mluvící země. Žádná drahá cizojazyčná školka, dítě má angličtinu vyřešenou doma, zdarma a v nejvyšší možné intenzitě - od rána do večera. Je jasné, že přirozený bilingvismus půjde dětem mnohem rychleji než při hodinách s učitelem.

Mano piši a huky: Nerozumíte? Slovník z dětštiny najdete ZDE >>

"Bilingvně vychovávané děti si osvojují cizí jazyk jakoby mimochodem a mnohem efektivněji, než je to možné ve škole. Navíc jsou jazykově pohotovější, tolerantnější vůči jiným kulturám a celkově přizpůsobivější," podotýká poradkyně pro oblast rodičovství, výchovy a mezilidských vztahů Eva Labusová.

Jedna osoba, jeden jazyk

Nic ovšem není zadarmo, ani dvojjazyčnost, byť přirozená. Musíte vědět, jak na to. Výchova dětí v přirozeně dvojjazyčné rodině by totiž měla mít přísný řád a pravidla. Základem je, že každý rodič bude na dítě důsledně mluvit pouze vlastní mateřštinou, aby dokázalo logicky přecházet od povídání s maminkou v jednom jazyce k vyprávění s tatínkem v jazyce druhém.

Tento princip má jasnou logiku. Dítě se díky němu bude lépe orientovat a nebude jazyky vzájemně zaměňovat. Když s ním maminka bude mluvit jinak než otec, přirozeně bude odpovídat jazykem, v němž je osloveno.

Doporučujeme: Záludnosti dvojjazyčné výchovy: Velké problémy i výhody

Než si prcek všechno srovná v hlavě, chvilku to potrvá. Dvojjazyčné dítě proto leckdy začne mluvit o hodně později než jeho vrstevníci. A zmatení rodičovských jazyků může poznamenat i jeho psychický vývoj. Pokud dítě řádně nezakoření ani v jednom jazyce, poznamená to myšlení, vyjadřování i samotnou podstatu osobnosti. Princip "jedna osoba, jeden jazyk" je tedy naprostou nutností.

Na co si dát pozor

Další podmínkou je, aby dítě slyšelo a užívalo oba jazyky zhruba ve stejné míře. Z hlediska časové vyváženosti by proto rodina měla pro komunikaci doma zvolit jazyk, kterým se nehovoří v okolí. Tím se ještě víc ujasní rozdíly: Jedna osoba - jeden jazyk, ale také jedna řeč doma, druhá ve školce.

Velké riziko představuje i nepřiměřené sebevědomí jednoho z rodičů, pokud druhý jazyk neovládá naprosto perfektně. Ani jednička na maturitním vysvědčení nestačí, vynikající v tomto případě znamená úroveň rodilého mluvčího.

"Školácká angličtina tatínka s českým přízvukem a gramatickými chybami dítěti daleko víc ublíží, než prospěje. Já jsem sice žil dva roky v Americe a anglicky mluvím ve škole denně, své dítě bych si však bilingvně vychovávat netroufl," přiznává učitel angličtiny Jindřich Vobořil. "Na to by musel člověk žít v cizí zemi aspoň dvacet let - a možná ani potom by to nešlo," varuje.

Mluvit je dřina

I když však máte doma rodilého mluvčího a dodržíte všechna pravidla, bude dvojjazyčnost představovat pro dítě velkou zátěž, zejména zpočátku. Když se batole učí mluvit, je to nejvíc zatížený duševní pracovník na světě.

Jen si zkuste představit, že byste se vy sami rázem přenesli někam do jiné civilizace! Nemáte informace o prostředí, zvycích ani pravidlech chování, neznáte místní jazyk. Tak nějak se cítí batole, které objevuje svět. Naučit se mluvit je dřina samo o sobě, a teď k tomu ještě přidejte ještě druhý jazyk! Proto je vždy na místě bilingvní výchovu dobře zvážit.

Je přirozené, že rodiče touží mít dítě co nejchytřejší a nejschopnější, aby ve světě uspělo. Nicméně pokud nejste rodilý mluvčí (v tom případě by bylo škoda toho nevyužít), vyplatí se s výukou cizího jazyka v rodině přece jen trochu počkat.

Bohatě postačí, když dítě pochytí prvních pár cizích slov ve školce a pak bude dávat pozor na základní škole. S možnostmi, které dnes mladí mají, není problém zdokonalit si jazykové vědomosti jako au pair nebo při studiu v zahraničí - bez stresu a nadbytečné mentální zátěže v nejútlejším věku.

MOHLO BY VÁS ZAJÍMAT:

Učit děti anglicky? Začněte už ve školce!

Máma feministka tajila pět let synovi, že je kluk

Proč se ženy učí cizí jazyky lépe než muži? Víme to!

"Ti lidé nechápou, o co jde." Filozof Kroupa varuje před ukrajinskou kapitulací | Video: Tým Spotlight
reklama
reklama
reklama
reklama
reklama